Welcome Guest: S’enregistrer | Connexion
 
FAQ | Rechercher | Membres | Groupes
 


 Bienvenue sur le Forum 

 
 

Forum Chrétien Évangélique d'édifications pour les Chrétiens selon ce que la Parole de Dieu nous dit en Colossiens 3:16

"Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres"  
 
 

Invité Bénédiction en Jésus et que ce jour soit rempli de paix, de joie, d'amour. Ouvre porte
 
 


 
L'Apocalypse - Une nouvelle Traduction
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Amis de Jésus Index du Forum -> Bible -> Eschatologie
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
sandra


Hors ligne

Inscrit le: 20 Aoû 2007
Messages: 1
Localisation: Paris
Pays: France

MessagePosté le: Lun 20 Aoû - 14:09 (2007)
MessageSujet du message: L'Apocalypse - Une nouvelle Traduction
Répondre en citant

Bonjour. Je viens de découvrir un texte dont la beauté fut telle que je voulais le partager avec tous ceux qui, comme moi, ont la foi ! Il s'agit de l'Apocalypse de Jean. Je crois que, ici, tout le monde connait bien cette ultime partie de la bible, mais c'est bien la première fois que je la lis de cette manière. L'auteur de cette nouvelle traduction s'appelle LEBRET Jean-louis; il a fait un travail remarquable : il a oeuvré à une versification du récit eschatologique ! Je suis allé sur son blog (l'adresse est : Lien retiré par l'administrateur car ce site ne reflète pas la gloire de Dieu.

et j'ai cru y déceler l'empreinte d'un grand poète. j'aimerais croire que vous serez touchés comme je le suis par cette approche autant originale que sublime. Le livre est trouvable un peu partout sur les sites que nous connaissons, et il est édité par L'Harmattan. Merci à son auteur, et merci à vous de vous être penchés sur mes pensées saintes. Amitiés !
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Lun 20 Aoû - 14:09 (2007)
MessageSujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
michleb
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Dim 9 Sep - 17:47 (2007)
MessageSujet du message: L'Apocalypse - Une nouvelle Traduction
Répondre en citant

‘En ce temps là, les hommes chercheront la mort,
Mais la fin de la vie, ils ne connaîtront pas.
Plus que jamais, ils désireront le trépas
Qui, loin d’eux, s’enfuira pour qu’ils souffrent encore.’
Chapitre IX, verset 6.

Voici un passage de ce livre et un passage qui vient de la Bible.

Oatervald: En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ne la trouveront point; ils désireront de mourir, et la mort les fuira.

Segong: En ces jours–là, les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas; ils désireront mourir, et la mort fuira loin d’eux.

A été ajouté dans la nouvelle version seulement pour ce verset et je n'ai pas vu les autres. Mais la fin de la vie, Plus que jamais, pour qu’ils souffrent encore

Je déplore cette nouvelle traduction qui falsifie la vrai Parole de Dieu qui doit être compris seulement avec l'Esprit de Dieu et non à travers la philosophie et les pensées humanistes. Non mais en quel temps sommes-nous? Pourquoi les gens s'éloignent-ils de la Parole de Dieu? Il fut un temps dans l'Ancien Testament ou personne ne pouvais dire à sa manière ce que Dieu avait dit. Les copistes étaient très minutieux. Pour seulement une erreur d'une virgule ils jetaient tout à la poubelle. Mais les gens aujourd'hui n'ayant pas l'Esprit de Christ se laissent emporter par des fables et des traductions à leur manière de la Parole de Dieu. S'ils avaient l'Esprit de Christ, ils ne trouveraient pas que ce que les philosophes écrivent est mieux que ce que Dieu a écrit.

Si des hommes veulent écrires sur la Bible je n'ai rien contre cela mais qu'on ne viennent pas me dire que c'est une nouvelle traduction de l'Apocalypse.


Apocalypse 22:19 et si quelqu’un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l’arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre.


Proverbes 30:6 N’ajoute rien à ses paroles, De peur qu’il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.


Apocalypse 22:18 Je le déclare à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre: Si quelqu’un y ajoute quelque chose, Dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre;
Revenir en haut
pascale dubreuil


Hors ligne

Inscrit le: 26 Juin 2007
Messages: 73
Localisation: valence ( drôme)
Pays: France

MessagePosté le: Sam 6 Oct - 10:21 (2007)
MessageSujet du message: fiction et parole de Dieu n'ont pas la même portée
Répondre en citant

  je fais partie des gens qui écrivent , je l'espère pour le Seigneur
  L'écriture  appartient à Dieu  et tout don parfait privient  bien de Dieu  mais attention  à  donc les utiliser pour la gloire de  Dieu

Ceux qui savent un peu l'histoire des peuples  qui ont vécu du temps de  Jésus savent que la" parabole "  était une forme  d'enseignement de pure tradition orientale   et surtout judaïque
 nous avons donc le droit  d'illustrer certaines choses en prenant ce type  d'exercice de méditation qui peut se faire méditation, invitation à la repentance ,   annonce  , défrichage du terrain du Seignuer , là je me permets de  poser   un petit bémol au frere Michel
 combien  de prédicateurs commencent par  des illustrations    pour attirer   justement l'attention sur un point précis de la parole de Dieu  ??
 CELA NE VEUT PAS  DIRE   qu'ils  ajoutent quelque chose mais qu'ils   mettent un accent quelque part, qu'ils attirent  mais je me répète  l'attention, l'écoute   


la parole   de Dieu ne change pas   , je suis d'accord mais    le monde change donc    ne faut -il pas   se servir de ces changements là pour prier et demander par des  exemples actuels   de  revenir   à Dieu      ????


le danger   qui veut souligner notre frère, c'est l'interprétation   donc   la dérive   de  changer ou d'assainnoner à notre goût ce que nous ne voulons pas   entendre  

   mais  parfois il faut du " sel " pour donner du gout    et du parfum pour faire saliver
 , je pense que c'est tout un art et un vrai ministère
bien sur qu'il faut faire le tri et  ne pas tordre les paroles du Dieu vivant
soyons    , attentifs à ce qui nous   séduit   trés vite , savourons ce qui  doit être savouré  mais   vite revenons à la vraie prière,  saisissons la parole  et vérifions  que  la séduction   nous en éloigne  pas

  la vérité   n'est pas  toujours facile  ni belle mais  c'est par elle que nous pouvons   prendre appui sur le  Roc  , pas sur le sable


  , j'ai  parcouru certains de ces poémes, ils sont beaux mais pas  franchement  " bibliques "    ils peuvent aider à la méditation mais attention     quand je ne vois pas la présence de Jésus , je pose la  question suivante

où  te ménera  cette médiaTtion  là  ???
___________________________________
pascale
Revenir en haut
michleb
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Sam 6 Oct - 12:45 (2007)
MessageSujet du message: L'Apocalypse - Une nouvelle Traduction
Répondre en citant

Citation:

la parole de Dieu ne change pas , je suis d'accord mais le monde change donc ne faut -il pas se servir de ces changements là pour prier et demander par des exemples actuels de revenir à Dieu ????




Cette manière de penser Pascale est moderne. Les gens ne peuvent plus accepter la Parole de Dieu tel quel donc il la modifient pour supposément l'adapter au monde d'aujourd'hui. Tandis que pendant des milliers d'années la Parole de Dieu surtout à l'origine ne devait pas avoir aucune erreur même d'une virgule, dans le siècle présent les gens qui ne veulent plus lire la Parole de Dieu par l'Esprit de Dieu se sont déclaré plus sage que Dieu.

Pourquoi les gens se tournent-ils vers des philosophes et des poètes pour dire qu'enfin maintenant ils comprennent mieux la Parole de Dieu? Le Saint Esprit ne fait plus le travail?

Que dit la Parole de Dieu?
 

Romains 12:2 Et ne vous conformez point au présent siècle, mais soyez transformés par le renouvellement de votre esprit, afin que vous éprouviez que la volonté de Dieu est bonne, agréable et parfaite.


Jacques 1:17 Toute grâce excellente et tout don parfait viennent d’en haut, et descendent du Père des lumières, en qui il n’y a ni variation, ni ombre de changement.

1 Corinthiens 1:20 Où est le sage? Où est le scribe? Où est le disputeur de ce siècle? Dieu n’a-t-il pas rendu folle la sagesse de ce monde


2 Timothée 4:3
Car il viendra un temps où les hommes ne souffriront point la saine doctrine, mais où, désireux d’entendre des choses agréables, ils s’amasseront des docteurs selon leurs convoitises,


Revenir en haut
Toni
Administrateur
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 24 Juin 2007
Messages: 2 181
Localisation: Mons - Belgique
Pays: Belgique2
Livres Préférés: Psaume 139

MessagePosté le: Sam 6 Oct - 14:45 (2007)
MessageSujet du message: L'Apocalypse - Une nouvelle Traduction
Répondre en citant

Je viens de visiter ce site. Non, je ne crois pas qu'il soit bon à suivre.
Je suis d'accord avec Michel, cette nouvelle façon de penser ne vient pas de Dieu.
Le titre de ce blog n'a d'abord rien avoir avec l'Apocalypse qui signifie "Révélation" et nous révèle justement ce qui est à venir et qui arrive déjà.

Je n'aime pas du tout la philosophie, parce que ce chemin-là qui conduit peut-être aux "adieux" comme cela est dit dans le site mais certaienement pas à Dieu.

Et donc, ce site ne mérite même pas notre visite.

Pour méditer, il n'est nullement besoins de se mettre dans tel ou tel position, assis bien tranquillement dans son fauteuil suffit emplement. Je ne suis pas d'accord avec les exercices spirituel tel que par exemple Ignace de Loyola enseignait, c'est un copié-collé au yoga cela, presque. Et pas bon du tout pour méditer et ni même pour notre corps.

Et donc, je retire le lien de ce site, ne soyez pas offusqué si je l'efface, c'est parce qu'il n'a pas sa place dans un site chrétien. Tout simplement. Merci pour votre compréhension.
___________________________________


Dernière édition par Toni le Sam 6 Oct - 18:00 (2007); édité 1 fois
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Toni
Administrateur
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 24 Juin 2007
Messages: 2 181
Localisation: Mons - Belgique
Pays: Belgique2
Livres Préférés: Psaume 139

MessagePosté le: Sam 6 Oct - 15:01 (2007)
MessageSujet du message: L'Apocalypse - Une nouvelle Traduction
Répondre en citant

J'oubliais.

Il n'est pas permis de changer la Parole de Dieu d'un seul iota et ce de la Genèse à l'Apocalypse.
Et donc réécrire l'Apocalypse de manière poétique signifie que forcément des mots ont changé, retiré ou ajouté et cela donc signifie changé le sens même de ce qu'ellle enseigne.

N'oublions pas que changer la Parole de Dieu aura pour conséquence la malédiction et donc, n'acceptons pas cela.
___________________________________
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
michleb
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Sam 6 Oct - 15:12 (2007)
MessageSujet du message: L'Apocalypse - Une nouvelle Traduction
Répondre en citant

Amen Toni, je n'ai rien contre les poètes et la poésie. Je sais qu'il y en a plusieurs qui aiment ce genre d'écritures. Je n'ai rien à propos des gens écrivent de belles paroles sur Dieu mais pas au point de dire voici une nouvelle traduction de la Bible qui remplace la vielle. ( trop difficile à comprendre ?)

Michel
Revenir en haut
Toni
Administrateur
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 24 Juin 2007
Messages: 2 181
Localisation: Mons - Belgique
Pays: Belgique2
Livres Préférés: Psaume 139

MessagePosté le: Sam 6 Oct - 18:07 (2007)
MessageSujet du message: L'Apocalypse - Une nouvelle Traduction
Répondre en citant

Merci Michel, d'ailleurs nous avons des poètes ici sur notre forum comme Jean-Franc, que j'aime beaucoup ses poésies et parce que vient profondement de son coeur et il ne cherche nullement à changer quoique ce soit de la Parole de Dieu, si ce n'est au contraire qu'exalté Dieu dans sa louange poétique.

Mais écrire l'Apocalypse de manière nouvelle et poétique, cela non. Cela signifie réécrire l'Apocalypse et là, je ne suis pas d'accord. On ne peux pas accepté. On ne change pas la Parole de Dieu car il y a un très sérieux danger à faire cela.

J'ai édité mon post ci-dessus car j'avais écrit de manière possitive mon accord avec les exercices spirituel de Ignace de Loyola, alors que je suis en totale désaccord avec ce genre d'exercice. J'ignore pourquoi j'ai oublié la négation sans doute écrti trop vite ou enconre mes préauccupations pour l'école de dimanche que je dois donner demains.

Il est clair donc que je suis en désaccord avec Ignace autrement, je n'aurais pas dit que s'assoir dans un bon fauteuil suffit amplement.

A plutard.
___________________________________
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
pascale dubreuil


Hors ligne

Inscrit le: 26 Juin 2007
Messages: 73
Localisation: valence ( drôme)
Pays: France

MessagePosté le: Lun 8 Oct - 08:38 (2007)
MessageSujet du message: petit témoignage et précisions
Répondre en citant

 je suis   d'accord avec ce que vous dite tous les deux sur le plan spirituel à 100 %
 d'ailleurs , je  dis que si je vois pas   de correspondances avec la parole de Dieu, je pose la question sur la méditation ou la poésie proposée   par   l'écrivain
  je fais simple, si la poésie, l'image    titre les gens vers la  parole de Dieu , si la poésie , l'image , la petite histoire      prend appui sur l'Esprit saint alors,   amen   , laissons Dieu être Dieu, laissons - le agir par ses voies qui sont  si impénétrables


il ne s'agit   pas  et là je suis d'accord de  changer la parole de Dieu d'un iota  ni de  donner d'autres traductions de la  bible  qui ne sont pas  "  la bonne traduction"
 mais   évitons de faire  du "purisme"
 j'explique  ce que je veux dire  , je sais     tout ce qu'on dit sur  les  témoins de Jéhovah  par exemple
j'avais trouvé un article   , je crois sur  le  site parole de vie  " qui   devait  s'intituler " bon courage"     où les confrontations avec la version   " jéhoviste de la parole de Dieu" et la vraie version     étaient trés  trés pointues  et seuls les   trés connaisseurs de la sainte parole pouvaient arriver à   déméler le sac de noeuds

 alors j'ai demandé pardon  à DIEU MAIS JE VAIS EXPLIQUER   MA DEMANDE DE PARDON   CAR JE CROIS QUE NOUS SOMMES TOUS ICI BIEN LOIN DE CERTAINES CHOSES  oui   bien loins

  hier , je suis allée à un concert   trés " classique"     qui avait lieu dans une église  catholique
 au programme , des pièces   chantées   avec une chorale ou des solistes
  ces pièces étaient l'oeuvre de  musiciens comme Mendelsonn ,  Mozart  , Téléman, Gounod , Rossini
 les textes des  pièces( les paroles donc des    choses  chantées ) étaient de  Racine ,de   Goethe   ect .......

   le chef de choeur était un prêtre d'environ 70 ans    trés  passionné  de musique   certes , trés    amoureux aussi de Jésus   Christ    et   d'une immense culture
 à chaque pièce   proposée par  le programme du concert, il a présenté les  compositeurs     , leur foi, le passage biblique    avec son contexte     tout centré sur la vie  du Christ  , la vie   du   Christ   était le point de départ du  chant  qui allait être présenté par la chorale

donc   des hommes    autrefois avaient  à coeur de   rendre leurs dons à Dieu pour annoncer l'évangile , est ce encore le cas aujourd'hui ?????

ces gens là mettaient leurs dons à la disposition de    Dieu       car ils ne savaient pas  comment rendre à Dieu leur  amour , leur  respect  et vous    insinuez que  tout cela ne vaudrait pas " un clou" parce que parfois cela brode un peu   des choses  ????


 j'ai vu les visages des chanteuses  qui   disaient les paroles  des chants
  leur voix, leur   regard , leurs   gestes  nous faisaient tout   comprendre et  nous saisissaient dans les  tripes

 oui nous avions envie d'écouter, de prier, de regarder vers  DIEU, de  nous   mettre  comme au milieu des anges   avec  des chants de louange

 en   moins de trois minutes de présentation  , à chaque fois, je découvrais la foi des hommes d'autrefois ,   Racine  , Goethe ,  Gounod ,

  un , ils connaissaient trés bien  les écritures   saintes et avaient un respect profond pour   Dieu
 visiblement,  le contexte   social et historique n'avait pas autant d'athéés, la crainte de Dieu était dans la sensibilité  des  personnes de  cette époque donc honte à notre époque qui a retiré  cette sensibilité  de  l'enseignement moral  et  de  nos représentations culturelles

 d'ailleurs dans les poémes que j'ai parcours sur le  site apocalypse , j'ai vu un  grand manque de culture générale     et beaucoup  d'artifices   trés vides de sens
 il ne suffit pas  de vouloir faire beau   avec des mots, il faut dire quelque chose  de  profond et  le plus vrai possible


 là vous   parlez de techniques  comme  Ignace de  loyola  ( j'ai entendu parler  mais je   je sais pas en quoi cela consiste  car je fuis  tout ce qui est méthode et technique car pour moi Dieu  n'est pas une méthode ni une technique  mais  IL  EST  DIEU    )

 donc  je pose la question tout à fait autrement

   est ce que nous avons à coeur de rendre à  Dieu  ce qu'il   nous  a donné à gérer  ???
 est  ce que nous sommes curieux d'étudier  les choses , y compris la philosophie  non pas pour adopter tout ce qui  y est dit mais pour  réfléchir et     savoir mieux comprendre ce que Dieu veut dire

quand je lis que  " la pensée moderne" n'est pas bonne,  j'accepte   quand  cette pensée est vide  de culture    générale
 nous  ne savons plus rien de notre histoire  récente, donc nous n'avons pas   de vrais souvenirs  nous permettant de  craindre Dieu  pour donner nos voix électorales ou  nos adhésions morales à  des personnes ou des doctrines   qui peuvent même nous faire croire qu'elles  viennent de DIEU


allez voir   ce que  dit la parole de Dieu quand elle nous invite à nous souvenir de ce que dit Dieu ,   relisons tous le psaume 108;,   il est trés   clair et   trés actuel 
___________________________________
pascale
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 04:54 (2016)
MessageSujet du message: L'Apocalypse - Une nouvelle Traduction

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Amis de Jésus Index du Forum -> Bible -> Eschatologie Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Page 1 sur 1
Sauter vers:  

 

Portail | Index | Panneau d’administration | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
phpBB
Template by BMan1
Traduction par : phpBB-fr.com